Letra de la canción: أنا مُصَمم
Insisto
أنا مُصَمم
Por Bahaa Sultan بهاء سُلطان
Cantante egipcio مُطرب مَصري
Español | عَرَبِي |
---|---|
¿Te he molestado? ¿Qué pasa, cariño? | أنا زعلتك في حاجة طب إيه يا حبيبى هي؟ |
¿Por qué miras hacia otro lado? ¿Cuando nuestros ojos se encuentran? | بتدارى عينك ليه لما بتييجى ف عنيا |
¿Cuál es tu historia? Algo no está bien | وحكايتك بس إيه فيك حاجه مش عادية |
Di algo nena, no me lo pongas difícil. | قولى يا حبيبى حاجة متصعبهاش عليا |
¿Te he molestado? ¿Qué pasa, cariño? | أنا زعلتك ف حاجة طب إيه يا حبيبى هي؟ |
¿Por qué miras hacia otro lado? ¿Cuando nuestros ojos se encuentran? | بتدارى عينك ليه لما بتييجى ف عنيا |
¿Cuál es tu historia? Algo no está bien. | وحكايتك بس إيه؟ فيك حاجه مش عادية |
Di algo nena, no me lo pongas difícil. | قولى يا حبيبى حاجة متصعبهاش عليا |
Insisto, no me iré hasta que hables | أنا مصمم مش ماشى قبل ما تتكلم |
No puedo dejarte sufrir, ¿por qué te callas, cariño? | ما اقدرش اسيبك تتألم ساكت يا حبيبى ليه؟ |
¿Te he molestado? ¿Dije algo que no debía ser dicho? | أنا ضايقتك؟ طب قلت حاجة متتقالش؟ |
No me iré y no dejaré que te vayas hasta que entienda lo que está pasando… | مش ماشى ولا سايبك تمشى قبل أما أفهم فيه إيه. |
Insisto, no me iré hasta que hables | أنا مصمم مش ماشى قبل ما تتكلم |
No puedo dejarte sufrir, ¿por qué te callas, cariño? | ما اقدرش اسيبك تتألم ساكت يا حبيبى ليه؟ |
¿Te he molestado? ¿He dicho algo que no debía? | أنا ضايقتك؟ طب قلت حاجة متتقالش؟ |
No me iré y no dejaré que te vayas hasta que entienda lo que está pasando… | مش ماشى ولا سايبك تمشى قبل أما أفهم فيه إيه. |
Dime sinceramente, cariño, ¿por qué ignorar tus sentimientos? | قولى حبيبى بصراحة ومشاعرك ليا أسيبها؟ |
¿De dónde vienen las lágrimas de tus ojos? | الدمعه اللى فى عيونك عرفنى إيه سببها. |
Nos miramos pero siento que hay una distancia entre nosotros | عنيك ف عنيا لكن حاسس بمسافه بيننا |
Estamos perdiendo cosas preciosas mi querida | ف حاجات غالية علينا بتضيع يا حبيبى منا |
Cúlpame si quieres, ¿por qué sigues pensando? | عايز تعاتبنى عاتب طب ليه عمال تفكر |
Este es el momento perfecto, | ما هو ده الوقت المناسب |
antes de que las penas se hagan más grandes, por qué me dejas nena | قبل الأحزان ما تكبر يا حبيبى سايبنى ليه |
en esta confusión? | عايش ف الحيرة ديه؟ |
Si es culpa mía, por favor, perdóname. | و إن كانت غلطة منى يبقى حقك عليا |
Insisto, no me iré hasta que hables | أنا مصمم مش ماشى قبل ما تتكلم |
No puedo dejarte sufrir, ¿por qué te callas, cariño? | ما اقدرش اسيبك تتألم ساكت يا حبيبى ليه؟ |
¿Te he molestado? ¿He dicho algo que no debía? | أنا ضايقتك؟ طب قلت حاجة متتقالش؟ |
No me iré y no dejaré que te vayas hasta que entienda lo que está pasando… | مش ماشى ولا سايبك تمشى قبل أما أفهم فيه إيه. |
Canciones en árabe traducidas
Con las canciones en árabe traducidas a tu idioma estarás aprendiendo a hablar de forma divertida mientras conoces aspectos interesantes de la cultura de países árabes.
Aprender árabe gratis
Una gran colección de recursos gratuitos exclusivos para que puedas estudiar árabe online por tu cuenta o complementar tus clases con nuestros profesores.
TEST DE ÁRABE ONLINE GRATUITO
Descubre cuál es tu nivel de árabe con la asesoría personal de un profesor nativo con este test desarrollado por Ahlan World. Regístrate en 1 minuto para realizar el test y descubre qué curso es el más apropiado para ti.