Las 9 reglas gramaticales más importantes de la lengua árabe
La gramática puede ser la parte que menos le guste del aprendizaje de un idioma. Y con la reputación de la lengua árabe de ser difícil de aprender, el proceso puede ser complicado e intimidante.
Sin embargo, si conoces las principales reglas de la gramática árabe, puede ser la clave para entender la naturaleza de esta lengua y para comprenderla poco a poco y disfrutarla realmente. Así pues, aquí tienes algunas reglas gramaticales que debes recordar en la lengua árabe.
1. El artículo definido de la lengua árabe es (ال) Se pronuncia (al). Es el equivalente a "The" en la lengua española. A diferencia de otros idiomas, el artículo definido en árabe es el mismo para sustantivos singulares, plurales, duales, masculinos o femeninos. Ejemplos:
El hombre | الرَّجُل |
La mujer | المَرْأة |
Los ingenieros | المُهَنْدِسون |
Las dos chicas | البِنْتان |
Los dos chicos | الوَلَدان |
El libro | الكِتاب |
2. Las terminaciones de las palabras pueden ayudarte a identificar su género.
La mayoría de las palabras femeninas tienen tres terminaciones específicas que pueden ayudarte a identificarlas fácilmente.
Mesa | طاوِلة | ة | 1 |
Laila «nombre» | لَيْلَى | ى | 2 |
Cielo | سَماء | اء | 3 |
- Ten en cuenta que hay palabras femeninas que no terminan con estas letras y hay palabras masculinas que terminan con ellas pero son menos.
3. Dual en árabe es muy fácil
Además del singular y el plural, el idioma árabe tiene una forma dual. Se crea añadiendo "ان" o "يْن" a la palabra masculina singular y "تان" o "تَيْن" a la palabra femenina singular. En realidad, el "ت" se añade en el lugar del "ة". Ejemplos.
Un hombre \ Dos hombres | رَجُلان \ رَجُلَيْن |
Una mujer \ Dos mujeres | امْرأتان \ امْرأتَيْن |
4. Los pronombres del sujeto son opcionales
Como el verbo ya está conjugado con el pronombre definido so, es claro y comprensible a qué persona nos referimos. Ejemplos:
(we) went to the park. | ذهبنا إلى الحديقة. (نحن) |
Do you (feminine) study arabic? | هل تدرسينَ اللغة العربية؟ (أنتِ) |
(they) will travel tomorrow. | سيسافرون غدًا. (هُم) |
5. ¡Buenas noticias! No hay letras mudas en árabe, lo que significa que se pronuncian las letras tal y como están en la palabra, por ejemplo la palabra دَرْسٌ se pronuncian las tres letras de la palabra.
Nota: a pesar de no tener ninguna letra muda en árabe, la "ل" del artículo definido "ال" a veces no se pronuncia, en este caso la llamamos "lam shamsiyyah" y cuando se pronuncia normalmente la llamamos "lam qamariyyah". Dependiendo de la letra que viene después del artículo definido se puede saber si se debe o no pronunciar la "ل".
Letras después de “لام قمرية” | Letras después de “لام شمسية” |
أ، ب، ج، ح، خ، ع، غ، ف، ق، ك، م، هـ، و، ي | ت، ث، د، ذ، ر، ز، س، ش، ص، ض، ط، ظ، ل، ن |
Ejemplos:
- La "ل" de la palabra "المَدْرسة" se pronuncia , mientras que la de la palabra "الدَّرْس" no
.
El niño El cielo El sol | الطِّفْل السَّماء الشَّمْس | اللام الشمسية |
La puerta El periódico El libro | الباب الجريدة الكتاب | اللام القمرية |
- Además, hay una "ا" llamada "ألِف الوصل" que se pronuncia cuando se empieza la palabra con ella y se omite cuando está en medio de la frase.
Ejemplo:
Mi examen es mañana. | اِمْتِحاني غدًا. |
Mi examen fue fácil. | كانَ امْتِحاني سهلًا. |
6. El tiempo futuro no tiene diferentes conjugaciones.
En cambio, utilizamos las mismas conjugaciones del presente añadiendo sólo una letra "س" o una palabra "سَوْفَ" al principio del verbo. Ejemplos:
Viajaré el próximo mes. | سَأسافر الشَّهْر القادِم. |
Nos reuniremos después de los exámenes. | سَوْفَ نتقابل بعد الامتحانات. |
7. El verbo al principio de la frase es siempre singular, independientemente del número o el género del sujeto en el caso de una frase verbal.
El niño ayudó a su padre. | Tema singular | ساعَدَ الولدُ أباه. |
Los dos niños ayudaron a su padre. | Dualidad masculina | ساعَدَ الولدان أباهما. |
Las dos niñas ayudaron a su padre. | Femenino dual | ساعَدَت البنتان أباهُما. |
Los chicos ayudaron a su padre. | Masculino plural | ساعدَ الأولادُ أباهُم. |
Las niñas ayudaron a su padre. | Femenino plural | ساعدت البنات أباهُنَّ. |
8. El verbo ser no aparece en absoluto en el marco temporal actual en la lengua árabe.
Las oraciones inglesas que se expresan con el "verbo ser" suelen traducirse en oraciones nominales en árabe, por ejemplo, "soy estudiante" se traduce en (أنا طالب); y "ella es joven" se traduce en (هي صغيرة). Cuando se habla del pasado o del futuro, el verbo to be debe aparecer en la frase, por ejemplo, "I was a student" se traduce en (كنت طالبًا); y "she was young" se traduce en (كانت صغيرة).
9. Las palabras árabes están conectadas
En árabe hay un sistema llamado "raíces", la raíz árabe se refiere a una palabra base de tres o cuatro consonantes que representa un significado o concepto central. La mayoría de las raíces en árabe están formadas por tres consonantes. De cada raíz se puede derivar un gran número de palabras, lo que facilita a los alumnos la memorización y la conclusión de las palabras.
Examples:
ك – ت – ب | |
---|---|
Escribió | كَتَبَ |
Escribe | يَكْتُبُ |
¡Escribe! | اُكْتُب |
Escritor | كَاتِب |
Escrito | مَكْتوب |
Escribir | كِتابة |
Oficina | مَكْتَب |
Biblioteca | مَكْتَبة |
Por último, dominar la gramática árabe es absolutamente factible y realmente vale la pena. No olvides consultar más lecciones de gramática aquí y eche un vistazo a Clases en línea de Ahlan.
Lecciones Gratuitas
Pequeñas lecciones para alumnos de diferentes niveles que te ayudarán a estudiar árabe desde cualquier parte del mundo con total comodidad.
Aprende árabe Gratis
Una gran colección de recursos gratuitos exclusivos para que puedas estudiar árabe online por tu cuenta o complementar tus clases con nuestros profesores.
TEST DE ÁRABE ONLINE GRATUITO
Descubre cuál es tu nivel de árabe con la asesoría personal de un profesor nativo con este test desarrollado por Ahlan World. Regístrate en 1 minuto para realizar el test y descubre qué curso es el más apropiado para ti.