La gran influencia del árabe en la lengua española
¿Sabía que muchas de las palabras actuales del español proceden del árabe? El árabe ha tenido una influencia considerable en la lengua española a lo largo de la historia y hasta hoy. De hecho, unas 4.000 palabras españolas derivan del árabe, lo que supone el 8% de toda la lengua. Muchas de ellas son conocidas por la mayoría de la gente y se utilizan en la conversación diaria. ¡Echemos un vistazo!
Antecedentes históricos
Según las fuentes históricas, la relación lingüística entre el árabe y el español comenzó a formarse en el año 711 d.C., cuando el pueblo árabe del norte de África, conocido como los moros, conquistó la Península Ibérica, gobernando estas tierras durante 800 años. Durante esta época, los habitantes empezaron a absorber muchas palabras árabes en su idioma, así como hábitos culturales e innovaciones en diversos campos. He aquí algunas palabras españolas de origen árabe:
Palabras relacionadas con la alimentación
Spanish | Arabic | Meaning |
---|---|---|
Arroz | أرُز | Rice |
Azúcar | سُكَّر | Sugar |
Aceite | زيت | Oil |
Aceituna | زَيْتون | Olive |
Acebibe (Uva pasa) | زَبيب | Raisin |
Azafrán | زَعْفَران | Saffron |
Berenjena | باذِنْجان | Eggplant |
Limón | لَيْمون | Lemon |
Jarabe | شَراب | Syrup |
Café | قَهْوَة | coffee |
Alubia | لوبياء | Black-eyed pea |
Alcachofa | خَرْشوف | Artichoke |
Comino | كمون | Cumin |
Alcohol | الكُحول | Alcohol |
Español | Árabe | Inglés |
---|---|---|
Jirafa | زَرافة | Giraffe |
Gacela | غَزَال | Deer |
Vaca | بَقَرة | Cow |
Pato | بَطَّة | Duck |
Algodón | القُطْن | Cotton |
Alberca | البِرْكة | Pond |
Gibraltar | جَبَل طارق | Gibraltar |
الأماكن و الآلاتLugares y máquinas
Español | Árabe | Inglés |
---|---|---|
Alcázar | القَصْر | Palace |
Almacén | المَخْزَن | Storeroom |
Aldea | الضَّيْعَة (عامية شامية) | Village |
Acequia | السَّاقية | Irrigation ditch |
Tahona | طاحونة | Grinder |
كلمات أخرىOtras palabras
Español | Árabe | Inglés |
---|---|---|
Hola | أهلًا | Hello |
Ojalá | إن شاء الله | If God wills |
Hasta | حَتَّى | Until |
Usted | أُسْتاذ | You (formal) |
Camisa | قَميص | Shirt |
Almohada | المَخَدَّة (الوِسادة) | Pillow |
Química | الكِيمياء | Chemistry |
Álgebra | الجَبر | Algebra |
Albañil | البَنَّاء | Builder |
Guitarra | قيثارة | Guitar |
Quintal | قِنطار | Hundredweight |
Alcalde | القائِد | Mayor |
Elixir | الإكسير | Elixir |
Momia | مومياء | Mummy |
Tarea | طريحة | Task \ homework |
Dado | أعداد | Dice |
Los moros fueron los primeros en introducir la Alquimia ‘el origen de la química’ y la ciencia del Álgebra, el concepto del Cero en los números. También presentaron el juego del Ajedrez (الشطرنج). Sorprendentemente, instrumentos como la guitarra y el flamenco fueron presentados por primera vez por los moros a la música española. También influyeron la arquitectura(العمارة) y la alimentación (الطعام), Mezquitas como la de Córdoba (جامع قرطبة) y la Alhambra (Hambara) de Granada (قصر الحمراء) siguen estando presentes hoy en día y siguen siendo testigos de una larga conexión entre ambas lenguas y culturas. Los garbanzos (الحمص) también fueron introducidos por los moros en la cocina española. Además de una serie de cultivos (محاصيل) como el arroz, la caña de azúcar, los higos y los albaricoques. La influencia de la cultura árabe en España va más allá de la lengua, extendiéndose a unas profundas raíces culturales, conformando la identidad del país hasta nuestros días.